[Fred Dello Russo]: La 34ª reunión regular del Consejo de la Ciudad de Medford vendrá a la orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Concejal Falco? Presente. Concejal caballero? Presente. Vicepresidente Leonard Kern? Presente. ¿Marcas del concejal? Presente. ¿El concejal Scott Belly? Presente. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Presente. Seis miembros presentes, uno ausente. Únase a nosotros para elevarse para saludar la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. 16-740 ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford envíe condolencias a la familia de Leona Greenwood. Leona fue una supervisora de tráfico de Medford durante 34 años. Se perderá su presencia y servicio a nuestra comunidad. En ausencia del concejal Caraviello, el presidente reconoce al concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Señor Presidente, la familia Greenwood ha sido parte de la comunidad de Memphic desde que tengo memoria. Puedes ver a la Sra. Greenwood, ella luchó contra una enfermedad muy difícil y todavía estaría en la calle. Asegurarse de que nuestros hijos estén a salvo. Y Bob trabajó muy duro con nuestra organización de fútbol juvenil, y estoy seguro de que su Missus estaba justo a su lado. Entonces la extrañaremos mucho y enviará nuestras condolencias.
[Fred Dello Russo]: Únase a nosotros en un momento de silencio. Por favor levántate. Los funcionarios de la oficina del secretario de la ciudad me informaron que el peticionario retiró el 16-741, por lo que se retira con todo prejuicio sobre esa moción o por la moción del Consejero Knight. Todos los que están a favor? ¿Todos esos? Moción del concejal, vicepresidente Langlois-Kern para la suspensión de las reglas. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Moción otorgada. 16-743 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Ya sea resuelto que la administración proporcione al Ayuntamiento una actualización sobre el ruido de la aeronave que está empeorando en nuestra comunidad. Ya sea más resuelto que recibamos una actualización sobre lo que se ha hecho, cómo la administración está haciendo que esto sea una prioridad y lo que continuará haciendo para las decenas de miles de residentes que se ven afectados negativamente a diario. Señora vicepresidenta, si puedo señalar, nos hemos encontrado con algunos conflictos de programación con el Sr. Fiscal Gliona, quien representa a la ciudad en la junta de Massport. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Puse esto. Probablemente sea como mi cuarta o quinta resolución en los últimos meses con respecto al ruido del aeropuerto. Sí, hemos pedido al Sr. Gliona que venga al Consejo. Entiendo que debe estar ocupado, y entiendo que hay reuniones que tal vez se han pospuesto. Todavía siento que después de unos meses, deberíamos tener algún tipo de actualización, ya sea de la administración, con respecto a lo que ha hecho la administración o de nuestro representante en la Comisión de Massport. El problema, obviamente, es uno de los que hemos recibido quejas. Fue mucho el verano pasado, y luego este verano empeoró. Y luego, por lo que entiendo, porque tenemos Lane 33L que se estableció, por lo que comenzamos a obtener el tráfico aéreo en los últimos años. Y por lo que entiendo, Logan usó la pista 15 para las llegadas en realidad este fin de semana. Así que esa es una segunda pista. Y todos los aviones se acercaron a Medford, principalmente Medford Heights. Pero todavía está afectando 26. Ambos carriles están afectando de 26,000 a 30,000 residentes en Medford. Y parece que Medford realmente no tiene mano en la mesa. Nunca lo hemos hecho. Y realmente espero que la nueva administración comience a agarrar y tomar un asiento en la mesa. Hay una gran reunión el día 18. Y envié un correo electrónico a la oficina del alcalde para asegurarme de que un representante o dos o tres de Medford estuviera allí con un puñado de otras comunidades que enfrentan el mismo problema. Si no tenemos un asiento en esa mesa, solo empeorará. La ciudad o la ciudad de Milton está realmente al tanto del tema. Se quejan, y Massport se trasladó durante el Lane 15 de fin de semana, que ahora se acercaba Medford. Y si eso continúa encima del 33L, estamos en ruido nocturno. Quiero decir, cuando lo escucho, son cada tres minutos durante horas a la vez. Y empiezo a escucharlo todos los días o de noche. Y realmente se está convirtiendo en una perturbación. Y estoy recibiendo muchas quejas al respecto, pero todavía no creo, tenemos suficiente apoyo. Sabes, las personas deben entender lo que hay que hacer, y nadie realmente informa al público sobre lo que hay que hacer, a dónde debemos quejarnos, cómo obtenemos nuestra información, y eso es algo que esta administración tiene que llevar. Hemos pedido numerosas veces las actualizaciones. Realmente espero que el alcalde y algún otro representante estén en esa reunión el día 18, y creo que está en Somerville, pero realmente necesitamos comenzar a tomar esto. Muy en serio antes de que somos los únicos que no se quejan y obtenemos tráfico sin parar las 24 horas del día. Ese es mi miedo. Y ya es una molestia para muchos. Quiero decir, crear dolores de cabeza y ansiedad y problemas para varias personas que me han llamado y que se han quejado. Así que realmente espero que podamos obtener una actualización. El Sr. Gliona obviamente nunca ha venido al consejo. Entiendo que hay Posibles problemas de reunión, pero deberíamos tener algún tipo de actualización de al menos nuestra administración para decir, esto es lo que está sucediendo. Así es como estamos involucrados. Esto es lo que estamos haciendo. Estas son las reuniones a las que vamos. Así es como estamos luchando contra esto. Así es como estamos diciendo a Massport y la FAA, necesitamos algo de alivio porque realmente necesitamos algo de alivio. No sé si hay alguien aquí en la audiencia que quiere hablar de eso, pero es un problema grave. Realmente lo es, especialmente en North Medford y The Heights. Entonces espero que podamos Obtenga algo de resolución sobre eso. El presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. También me gustaría decir, um, también recibí una serie de llamadas este fin de semana con respecto al ruido de avión, uh, sobre las alturas. Se ha llegado a un punto en el que es, es realmente, parece que es constante y hay que hacer algo, pero necesitamos hacerlo, necesitamos obtener algún tipo de actualización de la administración y de, uh, uh, nuestro representante en Massport. Así que definitivamente apoyo esta resolución. Es algo que necesita ser visto. Hemos estado esperando por un tiempo. Y si definitivamente pudiéramos apoyar la resolución y es algo que debemos ver lo antes posible. Así que gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Concejal. Buenas noches. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 21 Park Street, que creé una etiqueta de Facebook este fin de semana llamada Logan Airport Medford. Porque los aviones son especialmente ruidosos después de las 11 p.m. Hora, entre 11 y aproximadamente 1140, obtenemos aviones en intervalos de aproximadamente uno a uno y medio. También obtenemos las 6 a.m. despertar. Este es probablemente el sexto día consecutivo que hemos tenido tanto en esos tiempos como durante el día durante el día. Cuando recojo a mi hija en la escuela en el Roberts, que también está en Park Street, las conversaciones a menudo cesan cuando un avión vuela por encima de la cabeza. Todos miramos hacia arriba, vemos las ventanas del avión. Algunos de los niños saludan. Es muy bajo. Es muy ruidoso. Es intenso. Mi hija tiene migrañas. Ella volverá al médico en dos semanas. Para que su medicamento aumente, creen que se inició debido a los aviones. Estoy experimentando dolores de cabeza y problemas. La interrupción del sueño es grave, y en una cantidad prolongada de tiempo, realmente puede conducir a problemas de salud. Y necesitamos alivio. Las otras ciudades se están reuniendo y quejándose, y realmente necesitamos un mejor formato que ese formulario en línea que complete y dices a qué hora es ruidosa, y te envían una carta que dice: Bueno, hay un aeropuerto. Eso no es realmente una respuesta. Me encantaría encontrar una manera de ser más vocal e involucrado en este problema e tratar de obtener un poco de alivio. Sé que otras ciudades han tenido bastante éxito. Y lo que tenemos que hacer es tener que ser la rueda chirriante. Tenemos que ser ruidosos y tenemos que obtener ayuda. Y realmente tenemos que hacerlo antes de que empeore. Porque a medida que estas otras comunidades reciben ayuda, si no estamos allí, entonces dicen, ¿sabes qué? Medford no está aquí. Simplemente volaremos esos aviones adicionales sobre ti. Y luego esa ciudad puede obtener algo de alivio. Y vamos a sufrir más. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Buenas noches. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Jean Nuzzo]: Solo quería encontrar el apoyo de la solicitud. Yo diría que la situación se está volviendo progresivamente más grave. Ha habido momentos en las últimas semanas en que ha sido tan ruidoso, tan tarde en la noche que se ve interrumpido del sueño. Realmente es terrible. Sé que siempre hemos sido una ciudad que los aviones han volado. Pero puedo recordar que cuando era mucho más joven, volaron mucho más alto. Y parece que esa banda está viajando se está volviendo cada vez más ajustada, y nos estamos volviendo cada vez más. Así que haría eco de los pensamientos de que si no encontramos una manera de ser más vocales como ciudad, obtendremos la mayor parte del tráfico. Pero definitivamente se está volviendo bastante difícil dormir bien en nuestro vecindario y en nuestra área. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción de aprobación del vicepresidente, Council Falco secundó bajo. Se han solicitado todos los que están a favor de la llamada. Sr. Marks, concejal.
[Michael Marks]: Quiero agradecer a un consejo más larga por presentar este importante tema. Uh, sé que el Consejo Longo Current ha mencionado muchas veces, así como muchos miembros detrás de esta barandilla. Y una parte de mi frustración, el señor presidente es el hecho de que, uh, el alcalde señala, Una persona para sentarse en la junta asesora de Massport. Y a lo largo de los años, en mi investigación, el puesto de la Junta Asesora, y esto excluye el nombramiento más reciente del abogado Gliona, esa cita en el pasado nunca asistió a reuniones en Massport. Le pedimos a la persona anterior que estaba en ese papel, nuevamente, que apareciera ante el Ayuntamiento de Medford. para darnos una actualización. Esa persona, por cualquier razón, el nombramiento del alcalde, se negó a venir ante este consejo para darnos una actualización sobre un tema muy importante en esta comunidad. Este consejo ha votado 7-0 en al menos tres ocasiones. Ofrecí tres resoluciones separadas para pedirle a Massport que observara los detectores de ruido que se encuentran en toda la ciudad de Medford. Y para ver, Sr. Presidente, si pueden reubicarse estratégicamente en áreas que están experimentando este ruido adicional particular, al escuchar el método de alturas y sal. Vivo en el área de Wellington, y puedo decirte este fin de semana, estaban en lo alto cada tres minutos de la misma manera, muy baja. Así que creo que es en toda la comunidad. Y le pedimos una solicitud simple, señor presidente, y es una pena que Massport Por alguna razón, no está considerando a esta comunidad como parte de la junta asesora y realmente ha hecho muy poco o nada para abordar algunas de las preocupaciones. Incluso solicitamos un representante de Massport que comparezca ante este consejo para responder algunas de las preguntas que teníamos, Sr. Presidente. Así que no estoy seguro de lo que va a tomar. No creo que este último representante esté en el tablero, aunque es una persona muy capaz, Dijo que aún no han pedido una reunión. No estoy seguro de qué información puede dar a este consejo, pero ya es hora de que el alcalde de esta comunidad, el señor presidente, intente este tema. Este ha sido un problema durante años y años y años en esta comunidad. Esto no es nada nuevo. Y, ya sabes, no sé, señor presidente, tal vez necesitemos circular una petición. Tal vez necesitemos tener Uh, ya sabes, un paseo por el Ayuntamiento para tratar de discutir este tema. Tal vez algo tenga que suceder para mover esta ciudad e involucrarse. Estoy de acuerdo con los comentarios realizados por mis colegas para involucrarse con el diálogo. Otras comunidades están recibiendo alivio en el camino de las nuevas ventanas y hogares, Sr. Presidente. Y me doy cuenta de sus casas en Winthrop en East Boston y directamente colocando el aeropuerto. Pero hay otros factores atenuantes que se pueden hacer, señor presidente, para residentes de esta comunidad que están experimentando ruido. Y ya sabes, si tienes un perro de al lado viviendo a tu espalda y demasiado, puedes llamar al departamento de policía y saldrán y llamarán a la puerta y dirán, por favor, tu perro está siendo un disturbio. Y eso es contra la ordenanza de la ciudad. Pero puedes tener, ya sabes, estos aviones sobre tu cabeza, ya sabes, 300 pies sobre tu cabeza cada tres minutos a una, dos, tres de la mañana. Y eso no es una perturbación. Simplemente no tiene ningún sentido para mí. Sr. Presidente. Entonces, le pediría que, eh, llamemos a una reunión de emergencia, uh, con el alcalde de esta comunidad, uh, sentarme y discutir este tema y cuál es nuestro plan de ataque para abordar esto con Massport. Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias. La moción. Buenas noches. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Andrew Castagnetti]: Gracias. Constable Russo. Soy Andrew Kass. Estoy en un método de Cushman Street. Uh, solo conduje desde la casa. Empecé a verlo. Esperarías No es redundante en algunas de las cosas que podría decir. Este ruido del aeropuerto se está volviendo problemático hasta cierto punto y para otras personas con gran altura. Es aún peor, estoy seguro. Especialmente, me parece, tal vez es mi imaginación, pero está bastante tranquilo algunas noches de 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. Cuando es hora de pensar en la hora de la medianoche, parecen activar, lo cual es muy extraño. Creo que a la medianoche de la medianoche, incluso el aeropuerto de Logan está tan ocupado como en el mercado mundial, tal vez no tienen tantos, creo, vuelos a esa hora. Deberían ser capaces, creo, sentido común, pero no soy tan inteligente, simplemente volar o despegar especialmente sobre el océano, dirigirme hacia el este y luego hacer sus turnos si es necesario. Ese sería sentido común, creo. Como reiteré en el pasado, me parece cuando proponían construir la pista, creo que Brianna mencionó 33 L ¿Es eso correcto? Gracias. Creo que fue el momento de que hiciéramos, uh, nuestros comentarios a Mass Port. Aunque como dije en el pasado, a menos que tuviéramos el poder de Tip O'Neill, no creo que podamos decirle a Mass Port qué hacer. Um, después de decir todo eso, el concejal March mencionó algo es, y esa es la razón por la que conduje aquí. Quiero, creo en East Boston, no solo se les dan nuevas ventanas a los propietarios, sino que también se les da aislamiento. Así que no estoy seguro de quién llamé los ojos y qué tipo de influencia tienen en una escena del puerto masivo. Tal vez al menos podamos lograr que intente disminuir el daño por ruido. Gracias por escuchar.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción de aprobación, uh, secundó, uh, todos esos, uh, señor empleado, llame a la lista. Con la solicitud de la Oficina del Alcalde para reunirse con el Consejo, UH, en una reunión de emergencia sobre este tema enmendada por el concejal Marks.
[Clerk]: Consejero Falco. Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Lungo-Koehn? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente de la Ruza?
[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de seis en lo afirmativo, uno ausente, la moción lleva. 16-742 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford discuta el exceso de velocidad en South Street y solicite que la administración instale a las jorobas de velocidad para disuadir el gran exceso de velocidad de los automóviles y camiones en interés de la seguridad pública. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Este tema también surgió al menos una vez en los últimos tres meses con respecto a South Street. Parece que cada semana tenemos un problema en una o dos calles, dependiendo de dónde recibamos las quejas de la semana que viene. El exceso de velocidad es un problema. South Street, he recibido una serie de quejas con respecto al exceso de velocidad, no solo de los autos, sino también de los camiones pesados. Y el transporte de camiones está bajando. golpeando pozos de hombre, despertando a la gente. Es un problema real, y es algo que creo que necesitamos obtener algunos aplicación o algunos baches de velocidad. No creo que podamos necesariamente hacer cruces peatonales en todas estas calles, pero necesitamos hacer algo para disuadir el tráfico, el exceso de velocidad. Vienen de Winthrop Street, zumbando a la vuelta de la esquina, y solo vuelan. Es una sesión recta, y estamos hablando de más de 40, más de 50 millas por hora, varios autos todo el tiempo. Hay tanta gente que cruzan, al menos, especialmente Walnut y South, alguien se lastimará. Entonces, si pudiéramos pedir que el Jefe de Policía pusiera alguna aplicación en ese lugar, y también pedimos una actualización de, creo que se suponía que había una isla potencial, cualquier cosa para disuadir el tráfico. Esta es otra ubicación. Eso realmente necesita ayuda. Y sé que estamos haciendo lo que podamos en diferentes lugares en Medford. Sé que Alston y High están haciendo algo de trabajo. Esta es otra ubicación que, como Highland Ave, como South Street, Main Street, uno de nuestros principales arrastre que está creando un grave riesgo de seguridad. Así que realmente espero que podamos solicitar golpes de velocidad en South Street como consejo y elemento disuasorio, solo un elemento disuasorio para el exceso de velocidad.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Sé que Citizen traerá el asunto ante la Comisión de Tráfico, UH, UH, en el futuro cercano, el presidente reconoce la noche del concejal.
[Adam Knight]: Um, señor presidente, muchas gracias. Um, creo que el proyecto de construcción al que se refería el consejo no estaba en una isla de tráfico. Creo que se determinó que iba a ser un borden, extendería la acera en Winthrop y South Street, um, más allá en la calle para que los vehículos no puedan subir a Winthrop Street a una alta velocidad que va hacia el Parkway. y continúa por South Street a una alta velocidad de velocidad. Y yo también me gustaría solicitar, Sr. Presidente, a modo de enmienda y actualización sobre ese proyecto de construcción, 1021, envié un correo electrónico al subdirector Curran para ese mismo propósito, el Sr. Presidente. Además, me gustaría solicitar que una división de tráfico proporcione patrullas dirigidas en el área durante las horas pico, Sr. Presidente. Creo que es seguro decir que gran parte de este tráfico es un resultado directo del Eso se está colocando en la Ruta 16, está sacando autos de Medford Square y llevándolos por el Parkway, luego por Winthrop Street, luego regresa a High Street hacia Medford Square. Bueno, si puede ir de esa manera, también puede girar a la izquierda a Winthrop Street y luego a la izquierda a South Street y ir por South Street y ingresar a Medford Square de esa manera también, Sr. Presidente. Por lo tanto, también nos gustaría preguntar si el Departamento de Transporte de Massachusetts puede proporcionarnos algo de ayuda de mitigación aquí, Sr. Presidente, tal vez en el camino de un recuento de tráfico o un estudio de tráfico o Fondo de ayuda Bacera de velocidad temporal en la ubicación. Además, el Sr. Presidente, en abril de 2014, creo que el consejo apoyó una iniciativa de mejora de la comunidad que autorizó la compra de dos golpes de velocidad móvil. Uno de esos baches de velocidad móvil se colocó en Central durante bastante tiempo, y luego se eliminó. Creo que fue parte del programa piloto que el concejal Marks defendió por los cruces peatonales elevados, Sr. Presidente. Así que también me gustaría solicitar que mientras sea un Se puede hacer una solución permanente de que los cruces portátiles que fueron, que los fondos son apropiados para un abril de 2014, UM, se instalan en South Street por el momento. El Sr. Presidente, con eso, con las patrullas dirigidas, creo que tendremos un impacto inmediato en la calidad de vida del vecindario.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Concejal. Buenas noches. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_04]: Soy Deborah Welch. Vivo en una oh dos South Street. Y, um, tenía tres páginas de notas aquí y acabas de superar las dos páginas y media de mis notas. Y así lo aprecio tanto. Me gustaría compartir eso el martes pasado, llegué a esta reunión, pero el martes pasado antes de la reunión del consejo, tuve otra oportunidad de hablar con el oficial Brooks en el tráfico. Y es interesante para mí cómo cada persona con la que hablo en diferentes departamentos dentro de la ciudad ya está al tanto del problema de exceso de velocidad en South Street. El oficial Brooks mencionó que el departamento tiene un mostrador de tráfico. Y el mostrador, cuenta la cantidad de vehículos, el número de ejes y el tiempo y la velocidad de los vehículos. que actualmente está en una calle en Medford. Después de esta calle, va a Adams Street, luego West Street, y luego dijo que vendría a South Street. Y entonces solo quería actualizar que esa era la información que tenía. También hoy, había hombres en la calle que lo marcaron en National Grid, la solución Greater Boston y New Hampshire, y solo estaban marcando ciertas áreas, y son consultores para el Proyecto Mystic To Woburn Line. para, sí, para ejecutar cables subterráneos. Y así que me alegro, así que sabes sobre eso, está bien. Así que me pregunto, ya que tienen que cavar la calle, South Street es uno de ellos, para ejecutarlos, luego posiblemente la ciudad podría aprovechar ese camino y poner las jorobas en ese momento, o incluso incluso ponerla en su contrato. que tuvieron que hacerlo. Por lo tanto, los golpes son muy diferentes de las jorobas que pondrías en la calle. Los golpes son mucho más amplios. Necesitan un drenaje. Son muy caros, me han dicho. Bien, entonces lo sabrías. Y las jorobas están en una serie y son más pequeñas. Son como las jorobas que están en el Frente a la parada en el Felsway, a la derecha, frente a Stop and Shop, y hay una serie de ellos. Y la razón por la que hay una serie de ellos es porque mantiene la desaceleración de la velocidad en lugar de disminuir la velocidad para pasar por una joroba y luego aceleras después de que pases 10 pies. Pero si tiene una serie de ellos, y con las cuatro o cinco calles que tiene en South Street, si las pone antes o después de las calles, eso evitaría que los camiones, los autos golpeen Ya sabes, cualquier bolsillo en la calle que haga que los ruidos fuertes y los camiones se aceleren por toda la calle. Por lo tanto, no se trata realmente de atraparlos, ya sabes, durante una cierta hora del día, porque sucede todas las horas de la noche, todas las horas. Quiero decir, en verano, te despierta. Simplemente no hay alivio de eso en verano. Y el tamaño de los camiones, ese es otro problema. ¿Cuál es el tamaño de los camiones que se permiten en Winthrop Street? Y porque Winthrop es el único alimento en South Street. Entonces, ¿cuál es el tamaño de los camiones permitidos? Porque si viste el tamaño de los camiones que están bajando por la calle, no creo que eso se permitiría. Así que es, lo aprecio. Y lo único que tengo que decir es, en lo que respecta a las jorobas de la calle, solo hay tres materiales que se usan para eso. Y la ciudad ya lo tiene. Es asfalto Señalización, solo alertándolos sobre los golpes o, ya sabes, tener uno de esos palos allí como lo haces en una hidrantes de fuego y pintura en aerosol amarilla brillante. Son solo tres materiales. Bien, gracias por tu tiempo.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. El presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidenta, Sra. Welch mencionó algo que me hizo pensar. Mientras miramos a South Street y su ubicación, y luego miramos justo al otro lado del río, tenemos el Felsway, y el Felsway es parte de nuestro sistema Parkway, y no se permite el transporte de camiones en en el Felsway, en la ruta 16. Y no veo ninguna diferencia entre la Ruta 16 y la misma calle exacta, South Street, directamente al otro lado de la calle, Sr. Presidente. Por lo tanto, me gustaría enmendar el documento y solicitar que la Comisión de Tráfico eche un vistazo a la viabilidad de hacer de eso una ruta sin camión. Sin camiones pesados.
[Fred Dello Russo]: No hay pesados camiones en South Street. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quiero segundos eso, el presidente Dello Russo. Creo que he estado recibiendo las quejas de camiones en South Street durante los últimos años desde que no hicimos camiones pesados en Harvard. Así que creo que estás obteniendo los camiones que no pueden ir a Harvard o no piensan que pueden ir a Harvard saliendo al sur ahora. Y creo que tal vez de ahí es de donde viene el desbordamiento. Así que creo que hacer de South Street no es una gran idea es una buena idea y algo que Casi los residentes necesitan como, como parte de su alivio.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, por moción del vicepresidente Lungo-Koehn, como secundado y modificado por el concejal Knight, el concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Creo que fue el Consejo Lungo-Koehn el que preguntó durante el tiempo presupuestario que la ciudad compró más letreros de velocidad electrónica porque uno de ellos no estaba funcionando adecuadamente. Y ahora estoy escuchando eso Tenemos un mostrador para toda la ciudad. Tenemos cientos y cientos de carreteras y tenemos un mostrador y hay una lista de calles y su calle puede ponerse en la lista en algún momento para tener el tráfico. Me parece un recurso invaluable que este dispositivo en particular cuente el tráfico. También ofrece una estimación bastante precisa de los autos de velocidad para que puedan obtener una excelente imagen. de lo que está sucediendo en un camino. Entonces preguntaría, como parte de este informe, que la administración busque comprar otro mostrador o posiblemente dos contadores para el uso de nuestra división de tráfico. El segundo punto, el Sr. Presidente, y como mencionó el concejal Knight, hay una gran diferencia. Y me doy cuenta de lo que estás tratando de hacer con la calmación del tráfico. Estás tratando de frenar los autos en South Street. Me opongo rotundamente a cualquier tipo de golpe de velocidad. Y hay una razón, no porque no me gusten los baches de velocidad. Pueden trabajar en el estacionamiento. Vivo frente a la parada y la tienda, y son efectivos en ese estacionamiento. En las calles, déjame decirte que si tuvieras varios baches de velocidad en South Street, te despertarían todos los tiempos de la noche. Con los autos revisando eso, porque al igual que estás declarando con un cruce de peatones elevados, tienden a no reducir la velocidad. Un golpe de velocidad es lo mismo, y van a volar sobre el golpe de velocidad, y vas a tener camiones que solo van a rebotar en esos baches de velocidad. Para mí, los cruces peatonales elevados estratégicamente ubicados, son más caros, pero eso es lo que se hace en Cambridge, Somerville, Boston, y son muy efectivos para ralentizar el tráfico, especialmente si están correctamente marcados, El de Winthrop Street, hemos tenido una pelea para marcar, etc., la pintura y así sucesivamente. Pero hay muchos otros enfoques calmantes de tráfico de aceras ampliantes, de colocar marcadores 3D pintados en la calle que parecen que hay una interrupción en la calle y los autos se reducirán. Hay una serie de enfoques que se pueden hacer que creo que los golpes de velocidad, creo que si los instalaste, nos pedirás que los eliminemos de inmediato. Simplemente no son efectivos en las carreteras principales. Simplemente no funcionan. Y por eso no los ves. Ir a cualquier otra comunidad. Malden arrancó los pocos que tuvieron porque hubo varios accidentes causados por los baches de velocidad y los autos que intentaban detenerse y yendo demasiado rápido. Era mi esperanza con el programa piloto, con los cruces peatonales elevados, que ahora está en el año tres o cuatro, nos prometieron tres. Solo tenemos uno. Uh, entonces era mi esperanza que eventualmente, uh, revisando estos cruces peatonales elevados que comenzarían a poner en toda la comunidad en áreas que sabemos que necesitamos y South Street sería uno. Y estoy de acuerdo. South Street es una calle larga, los autos recogen una velocidad. Pero si tuviéramos un ingeniero de tráfico como el concejal Falco que ha estado pidiendo aquí en el Ayuntamiento, podríamos ubicar estratégicamente estos cruces peatonales elevados en un área que, en efecto, probablemente ralentizaría el tráfico en toda la área de South Street. Y esa era mi esperanza. Pero en mi opinión, esta ciudad hace muy poco cuando se trata de la seguridad de los peatones, cuando se trata de la aplicación de la comunidad, y espero que Con esta nueva administración, el alcalde mantuvo algunos de los compromisos que tenía el alcalde pasado, uno era los cruces peatonales, los cruces peatonales elevados. Ese fue un compromiso del alcalde McGlynn. El alcalde McGlynn también prometió que los cruces peatonales en toda la ciudad también obtendrían letreros de cruce de peatones de neón a cada lado de la calle. Y cuando McGlynn dejó el cargo, la nueva administración ofreció una resolución, creo que fue la semana pasada, No me dio cuenta de eso. Así que espero que eso se convierta en parte del proceso general de hacer avanzar esta ciudad. Pero puedo apreciar South Street. Hemos hablado de que Brianna sabe que sus padres viven en South Street. Hemos estado hablando de South Street desde que estuve en el consejo. Y no sé por qué nosotros, como comunidad, no podemos ofrecer algunos de estos enfoques calmantes de tráfico, sensibles. Simplemente no tiene sentido para mí. Tu micrófono no está encendido. Buenas noches.
[Fred Dello Russo]: Bienvenido.
[SPEAKER_04]: Hola. También se mencionó anteriormente que podría haber una isla. Había hablado con, en DPW, el Sr. Teneglia, quien me había dicho que había visto planes para una isla. No sabe dónde están ahora, pero dijo que ha visto planes para una isla. Y luego también se mencionó sobre la acera extendida, por lo que saldrían las aceras. Así que pienso en cualquier cosa al principio, porque si estás dando un giro a la derecha en South Street, dice que ciega. Hay un letrero que dice la entrada ciega, que significa Es como, como fue la semana pasada, había otro lugar en Medford en el que había una cerca que estaba ciega, que no puedes entenderlo. Este es un giro a ciegas en South Street. Y literalmente, quiero decir, simplemente pasan volando. Entonces no sabes cuándo vienen. Quiero decir, tratando de cruzar la calle, lo que sea. Tienes gente jugando softball. Tienes a los niños pequeños que vienen. Sabes, los padres están estacionando allí para que puedan ir al parque. Quiero decir, es peligroso. Es en serio una zona de peligro. Entonces, pediría que el comienzo de la calle realmente se mire. Cómo reducir la velocidad de ese tráfico que llega por las esquinas y luego continúa por la calle. Aprecio eso. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[John Falco]: El presidente reconoce al concejal Falco. Sr. Presidente, solo quiero agradecer al concejal Longo-Curran por presentar esto. Quiero decir, es una resolución muy importante. Puedo identificar el 100% con ir a Lleve a mis hijos a la liga pequeña en el parque. Es un área peligrosa. Es una intersección peligrosa. Y apoyo la resolución, especialmente la actualización de lo que se suponía que sucedería con la isla o que las aceras se amplían en esa área para ayudar a reducir las calles. Quiero decir, si caminas por South Street, creo que especialmente en el costado hacia el río, ni siquiera hay una acera allí. Es solo hierba. Así que quiero decir, sería bueno en realidad, tal vez podríamos tener una acera creada para ayudar a reducir ese camino. Pero realmente creo que escuchas algo como esto aquí, y cada vez más, y creo que todos los concejales han recibido estas llamadas telefónicas y correos electrónicos, tráfico, exceso de velocidad. Hablas de camiones pesados y cómo lo eliminas de una calle, pero crea problemas en otra calle. Y problemas como este aquí gritan para un ingeniero de tráfico y contratando a un ingeniero de tráfico. No tenemos uno en el personal de la ciudad. No tenemos a nadie calificado para estudiar tráfico en esta ciudad. No hay nadie calificado para estudiar el tráfico. Y necesitamos a alguien, necesitamos a alguien desesperadamente, como el Consejo Box mencionado anteriormente, había ofrecido una resolución en la primavera. No fue incluido en el presupuesto. Espero que esté incluido en el presupuesto del próximo año. Lo mencionaré de nuevo. Pero necesitamos desesperadamente un ingeniero de tráfico para analizar problemas como este, porque estos problemas son solo, con cada vez más desarrollo que vienen a nuestra ciudad, estos problemas Solo se están convirtiendo, están apareciendo en todos nuestros vecindarios, en toda nuestra ciudad, deben abordarse, y siento que, de muchas maneras, no se están abordando porque no tenemos un ingeniero de tráfico. Así que apoyo la resolución y la aprobación de mudas.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del vicepresidente Lungo-Koehn, secundada por el concejal Knight, modificada por los concejales Knight, Falco y Marx. El presidente reconoce a la vicepresidenta Margaret Curran.
[Breanna Lungo-Koehn]: Brevemente, si también pudiéramos enmendarlo más. Creo que con la cantidad de quejas por exceso de velocidad estamos recibiendo y las preguntas que tenemos para el Jefe de Policía, si pudiéramos establecer un comité de toda la reunión para discutir con el alcalde y el Jefe de Policía qué más podemos hacer. Creo que es genial que tengamos la subvención de calles completa que viene y vamos a mejorar una serie de lugares diferentes en la ciudad. Eso solo va a hacer mucho por una pequeña cantidad de calles. Necesitamos crear un mejor plan sobre cómo podemos hacer cumplir nuestras calles con respecto al exceso de velocidad de una mejor manera. No creo que estemos haciendo un trabajo lo suficientemente bueno. Y creo que hay que hacer algo, ya sea que necesitemos poner más oficiales de policía, obtener más monitores de velocidad, averiguar cuántos están capacitados para hacer cumplir el exceso de velocidad. Sé que los contadores de tráfico están involucrados. Y la gente ahora está comenzando a quejarse no solo por el exceso de velocidad, sino a hacernos estas preguntas. Y no sabemos las respuestas. No sabía que solo teníamos un mostrador de tráfico. Aprendimos en el tiempo de presupuesto que solo teníamos un signo de monitor de velocidad que está roto. Hemos pedido un segundo. Creo que se están comprando. Pero no sabemos los hechos y figuras. Y no conocemos las limitaciones de nuestro departamento de policía y lo que debemos hacer para asegurarnos de aumentar los niveles en la aplicación del tráfico. Debido a que la gente está siendo golpeada, las personas se lastiman y necesitamos hacer algo en esta comunidad. Necesitamos avanzar al plato, todos llegar a la mesa y decidir cómo podemos proceder de una manera que hará que nuestras calles sean más seguras para los niños, para los ancianos, para cualquiera que esté cruzando la calle en cualquier momento. Necesitamos asegurarnos de que estamos haciendo un mejor trabajo.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Sabes, lo fue: la recomendación se hizo hace unos cuatro o cinco años. que fusionamos la comisión de estacionamiento fuera de la calle con la Comisión de Tráfico. Y eso se hizo recientemente, a partir de, creo, hace aproximadamente un año y medio. Ambas comisiones se fusionaron. Creo que probablemente sea hora, como sabemos, esta ciudad está creciendo. Uh, no en tierras, sino, en cuanto a la población y a la vivienda. Y, eh, la necesidad de una mayor seguridad pública es evidente ahora más que nunca. Y creo que, ya sabes, y esto no es leve para nadie. Entonces, si alguien lo toma de esa manera, lo siento, pero la comisión de tráfico en este momento consiste en el jefe de policía. Quiero decir, está dirigiendo un departamento muy ocupado. Entonces se sienta en la Comisión de Tráfico. Tiene el Director de Desarrollo de la Comunidad de Oficina. Ella se sienta en la Comisión de Tráfico. Ella está dirigiendo una oficina de desarrollo comunitario muy ocupada, UH, tratando de traer nuevos negocios en toda esta comunidad. Usted tiene el jefe del DPW, el Comisionado de DPW, se encuentra en la Comisión de Tráfico, muy ocupado dirigiendo el departamento de DPW. Y ahora estamos diciendo, bueno, ahora se sentará en este comité y tal vez años en el pasado, se reúnen durante una o dos horas y discutirá algunos temas, voten algunos temas y luego se irá a casa. ¿Pero adivina qué? En la actualidad, creo que ese trabajo implica mucho más, señor presidente, mucho más tiempo y esfuerzo. Y tal vez es hora de que nosotros, como comunidad, revisemos la Comisión de Tráfico y la presentemos al siglo XXI, Sr. Presidente. Y, ya sabes, estamos hablando de un ingeniero de tráfico. Ahora, la Comisión de Tráfico no tiene ningún ingeniero al que puedan ir. Entonces, cuando alguien les presenta un problema, no tiene el conocimiento y el paradero para ir a un ingeniero de tráfico y decir, ¿Cómo funcionaría esto allí? ¿Es esto adecuado? Y así sucesivamente. Así que creo que en algún momento, tal vez cuando nos encontramos, sé que el concejal Longo preguntó, y creo que fue el concejal Knight, que nos reunimos con la administración, etc. Tal vez tengamos que tener esa discusión, Sr. Presidente, con respecto a la Comisión de Tráfico y cómo podemos mejorar la Comisión de Tráfico. La semana pasada descubrimos que el alcalde designó al Comité de Calles Completas para que también formara parte, que está separada de la Comisión de Tráfico, formar parte de las iniciativas de seguridad peatonales en esta comunidad. Y tal vez, como recomendé, creo que fue la semana pasada o la semana anterior, que se nos ocurrió una Junta Asesora de Ciudadanos, Sr. Presidente, que se sienta y no solo hace recomendaciones, sino que tiene dientes para hacer cumplir cuando se trata de que las cosas sucedan. Porque en este momento, la Comisión de Tráfico puede aprobarlo, pero solo pueden aprobarlo hasta que el DPW salga y cuelgue las señales, o pinta los cruces peatonales o haz su trabajo. Y tal vez necesitemos un cuerpo que tenga tanto la capacidad legislativa como la capacidad de aplicación de hacer las cosas. Y este es un tema importante. Y realmente, señor presidente, estamos creando carriles para bicicletas en esta comunidad. Y está sucediendo muchas cosas. Somos un gran corte en la ciudad de Boston. Y simplemente no estamos haciendo lo suficiente para asegurarnos de que nuestras calles estén seguras y los peatones se sientan seguros para caminar por nuestra ciudad, señor presidente. Entonces preguntaría, ¿fue eso ofrecido en forma de una moción que encontramos con el tráfico? No quiero robar el trueno de alguien si alguien lo ofrece. Fue una enmienda a la moción principal. ¿Fue eso una enmienda? DE ACUERDO. Entonces, si esa es una enmienda hecha ya, entonces apoyo ese artículo completo, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Presidente reconoce al ciudadano en el podio. Indique su nombre y dirección para el registro. Bienvenido señor.
[Andrew Castagnetti]: Gracias. Andrew Cushman Street. Oh, dos, uno cinco cinco sobre el tema de la seguridad y vender la calle. Sería negligente no repetirme en la última reunión de reloj del crimen policial que ocurrió en West Method el mes pasado. Entonces el jefe Sacco y las oficinas y las personas a las que fueron atendidas, Me parece que la intersección más peligrosa de toda la ciudad está en South Street. Pero no estoy seguro de dónde estás hablando, pero si continúas por South Street, en dirección este, y llegas al final, mientras te acercas a la Academia de Policía y a la estación de policía frente a ti, y estás entrando en Main Street, en mi opinión, es el más propenso a los accidentes Estoy seguro de que incluso es una intersección documentada en toda la ciudad, incluso vence a Wellington, Winthrop Circle. He estado lidiando con el submétodo durante más de 40 años. Por lo tanto, por recomendación, no estar en un profesional de seguridad sería cuando ingrese a Main Street, es un giro a la derecha solo el Consejo Max.
[Michael Marks]: Aprecio que el Sr. Castagnetti mencione eso porque este consejo ha ofrecido una serie de iniciativas con respecto a las luces, luces parpadeantes. Y siempre nos dijeron que porque esa es una entrada a una carretera estatal, que es propiedad estatal al final. Y, eh, creo que fue hace aproximadamente un año y medio, hace dos años cuando el Departamento de Transporte fue antes de este consejo para responder algunas preguntas sobre La rehabilitación del puente Craddock. Dijimos, ¿sabes qué? Vas a estar en el área. Estás haciendo sobre el puente Craddock. ¿Por qué no otros 25 yardas por la calle? Sabemos que tenemos una gran preocupación con Salton Main. Y en ese momento, nunca lo olvidaré, dijo la persona en el podio, eso no es parte del alcance del proyecto. Y hubiera sido un gran momento, en mi opinión, abordar las necesidades. Quiero decir, literalmente, es como, ya sabes, poner un techo en tu casa y luego, ya sabes, no dejar las ventanas abiertas. Simplemente no tiene ningún sentido. Pero nuevamente, podemos pedir que a través de nuestra delegación estatal, el representante estatal Donato y el senador Jayler y el representante Barber para ayudarnos a involucrarnos en mejorar de esa intersección particular. Está justo enfrente de la estación de policía. Quiero decir, ya sabes.
[Andrew Castagnetti]: Por favor, y luego, el concejal Marks planteó un punto en el que recuerdo exactamente esa sesión y la respuesta, parece 100% preciso para mi recuerdo. Gracias. Y gracias por saltar sobre esto porque es Es más que una intersección increíblemente peligrosa. Tiene que ser el peor en el libro de Andrew, punto, en toda la ciudad. Así que la ruta 38, que es Mystic Ave, no, es Mystic Ave, creo, y Main Street no tiene número. Así que no creo que sea un camino estatal. Mystic Ave no está allí. No comienza hasta después de la estación de bomberos, creo. Entonces creo que South Street también es Una carretera de la ciudad, a pesar de que es como una salida de la ruta 16. Entonces, tal vez no tengamos que lidiar con ningún estado para poner los derechos, el giro a la derecha solo sale, saliendo hacia el sur hacia Main. Hay tantos acceso. Puedo dar fe de mi propia sangre teniendo situaciones allí. Si es solo un giro a la derecha, eso significa que no pueden llevar a la izquierda a Medford Square, donde ocurrieron muchos accidentes. Porque no se detienen en la señal de alto correctamente, o lo hacen, y solo se llama accidentes. Bien, y no puedes ir directo, como estoy hablando, porque si quisieras ir directo, bueno, podrías haberse quedado el 16. No, está saliendo de 16, ¿verdad? Solo tomas el giro correcto, sí, está bien, ahora terminas en la bifurcación de Mystic Ave y Main Street. Cuando haces tu giro en U por Mystic Ave, Estaciones de bomberos, estacionamiento, porque es una ley. No puedes entrar allí y girar. Pero cuando hay testamento, hay una manera. Podemos eliminar mucha miseria, dificultades, con suerte, muchas personas terminan en sillas de ruedas, y más personas van a las funerales. Gracias por escuchar.
[Fred Dello Russo]: ¿Lo siento? Entonces en el movimiento, según enmendado, Sobre la moción del vicepresidente Lungo-Koehn, secundado por el concejal Knight, y enmendado por el vicepresidente Lungo-Koehn, los concejales Knight, Marks y Falco. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Documento en la mano del empleado, ofrecido por el concejal Marks. Ya sea resuelto que se discutan el terreno y el edificio ubicado en Maple Park Avenue, conocido como Hegner Center. Marks del concejal, como estoy seguro de que sabes, Uh, y están orgullosos de anunciar que ha sido devuelto al cuidado de la ciudad por $ 1.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Um, ya sabes, en 1991, UH, la ciudad de Medford transfirió la propiedad ubicada en 15 Maple Park Ave, UH, al Centro Heckner por $ 1. El Centro Heckner, uh, es una corporación sin fines de lucro de Massachusetts, uh, que atiende a personas con discapacidades intelectuales. La escritura de la ciudad al Centro Heckner contenía una disposición. Y la disposición declarada, en caso de que la premisa ya no se utilizará para fines educativos sin fines de lucro, la premisa volverá a la ciudad de Medford. El 31 de octubre de 2007, El Centro Heckner se fusionó con una corporación llamada Bridgewell. Bridgewell también brinda a las personas discapacidades y sus servicios de familias para ayudarlos con servicios de tratamiento de rehabilitación y educativa. Fue en noviembre de 2013 que Bridgewell superó 15 Maple Park Drive, mejor conocido como Heckner Center, Y en noviembre de 2013, se mudaron y abandonaron el edificio por completo. Entonces, durante más de dos años, ese edificio se quedó vacante y no se usaba para su propósito previsto, lo que se explicó en la escritura con fines educativos sin fines de lucro. Y en ese momento, la ciudad debería haber sabido que ese edificio debería haber vuelto a la ciudad. Y por cualquier razón, la ciudad no fue notificada o la ciudad no estaba haciendo su diligencia debida y el edificio quedó desatendido. Así que fue en algún momento después, creo que fue en 2015 que Bridgewell ingresó y exploró una opción para vender la propiedad. a Ministerio, que es, creo, una iglesia, que es una iglesia sin fines de lucro. Y firmaron un acuerdo de compra y venta para que Ministerio compre la propiedad en 15 Maple Park Drive por $ 650,000. Habla de una ganancia inesperada. Lo obtuvieron por un dólar de la ciudad, y están entrando en un acuerdo para venderlo por $ 650,000. $ 50,000. Ahora en marzo, 2016, 10 de marzo, este consejo recibió el documento 16-310 de la oficina del alcalde, el alcalde Burke, y como parte del documento, el alcalde solicitó que el consejo aprobara algunos cambios de idioma en la escritura misma, y creo que hubo cinco cambios de idioma diferentes en la escritura, y también indicó El propósito de esta comunicación es informarle que la Ciudad, Bridgewell y Ministerio han celebrado un acuerdo tentativo bajo el cual la ciudad recibirá $ 125,000 de la ganancia de la venta de 15 Ave de Maple Park para resolver cualquier problema que surja de la falta de uso de Bridgewell de la propiedad. Y supongo que es desde noviembre de 2013 cuando dejaron el edificio. Entonces, en ese momento, el alcalde se acercó al consejo a través de un documento a este consejo. Este consejo en su sabiduría dijo: Espera un minuto, Madame Mayor, podemos estar de acuerdo en algunas cosas y podemos estar en desacuerdo con otras, pero no tenía sentido en ese momento para que este consejo vote en un edificio que era propiedad de la ciudad, fue realizado para un propósito particular de discapacidad sin fines de lucro y uso de rehabilitación para permitir que ese edificio se venda. Y el consejo se puso de pie, siete concejales, se puso de pie y dijo, ¿sabes qué? Y recuerdo que el Sr. Rumley estaba aquí en ese momento y dijo: Queremos que la ciudad restablezca la propiedad basada en la falta de notificación de Bridgewell para proporcionar su desviación de esa propiedad en 2013. Entonces, según los que se van, según la escritura que decía que debería volver a la ciudad, este consejo tomó la posición. Y el Sr. Rumley regresó con ese aviso de este consejo. Estoy seguro de que volvió al alcalde. Y comenzó a negociar con Bridgewell. El 22 de marzo de 2016, el concejal Caraviello ofreció una resolución. que la propiedad vuelve a la ciudad y que también se usa para otros fines y posiblemente convierte el edificio en un centro de arte, etc. El 27 de septiembre, como más reciente, ofrecí una resolución pidiéndole a Rumley una actualización porque no hemos escuchado nada en meses. Hoy recibimos un comunicado de prensa. Recibí uno por correo electrónico de la administración. Y fue genial. Hubo una foto del alcalde con, supongo, un representante de Bridgewell. Y el alcalde tiene una copia de la nueva escritura y un billete de dólar que se adjunta a la escritura, que muestra que Bridgewell la vendió de regreso a la ciudad. Y el alcalde quería felicitar a todos los partidos, a excepción del Ayuntamiento de Medford, que comenzó esto. Pero esa es la prerrogativa del alcalde. El alcalde puede agradecer a quien quiera. Y en mi opinión, Sr. Presidente, si no fuera por este Consejo y este Consejo de pie y diciendo, ya sabes qué, Madame Mayor, puedes pensar que eso es lo correcto, pero no creemos que eso sea lo correcto en nombre de los contribuyentes de esta comunidad. Y no sentimos una propiedad evaluada en más de $ 650,000 que recibimos $ 125,000, en mi opinión, la recompensa, no es lo correcto, el Sr. Presidente. Y solo quiero agradecer a todos y cada uno de mis colegas. Sr. Presidente, gracias. Gracias, el concejal Scarpelli, el concejal Longo, el concejal Caballero, el concejal Falco y el concejal Caraviello. Para el liderazgo, Sr. Presidente, sobre este tema. Y me enorgullece decir que el edificio está volviendo a la ciudad. Y me enorgullece decir, señor presidente, si lo revendemos o si lo usamos para otro propósito, como tal vez un centro de arte de la comunidad, o tal vez tener métodos del Consejo de las Artes que tengan un hogar que actualmente no tienen un hogar. O tal vez podamos poner un departamento de recreación allí que el concejal Scarpelli es el presidente y lidera ese esfuerzo. Tenemos muchas necesidades en esta comunidad, Sr. Presidente. Y estoy extasiado de haber podido recuperar este edificio. Y sería negligente si no mencionara al Sr. Rumley, porque él es el que negoció el trato con Bridgewell. Y quiero agradecer personalmente al Sr. Rumley por sus esfuerzos en esto. Y de nuevo, Gracias al Consejo por su liderazgo, Sr. Presidente. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Presidente reconoce al ciudadano en el podio. Buenas noches.
[Robert Penta]: Indique su nombre y dirección para el registro. Mi nombre es Robert Penta, Zero Summit Road, Medford, Massachusetts, ex miembro del Partido Zagos. A mí también me gustaría felicitar a este consejo por hacer lo correcto cuando este problema se presentó ante usted. Y de la misma manera, me gustaría agradecer a Mark Rumley. Es un abogado de la ciudad. Consejero Umley, por hacer el trabajo. Pero la parte inquietante de toda esta presentación es el hecho de que la escritura originalmente tenía el derecho de reveridor. Y el derecho del reveridor vuelve a la comunidad si, de hecho, el edificio no se utilizaría para el propósito particular para el que estaba destinado, su uso sin fines de lucro, y eso sería ayudar a niños y adultos que tuvieron serios problemas. Dejando de lado eso, el edificio se sentó allí durante casi dos años y la ciudad no hizo nada para reconocer no solo el edificio no se estaba utilizando, sino que el hecho es que no se estaba utilizando para su propósito previsto. Me parece terrible que el alcalde de esta comunidad se encargaría de sí misma y enviaría un comunicado de prensa y ni siquiera gracias, los concejales, porque si no fuera por usted, los concejales, pidiendo al concejal Rumley que haga la investigación, que demuestre y demuestre que ese edificio pertenecía a la ciudad, Para un futuro uso de la ciudad en particular, es una pena. Es otro ejemplo de esta falta de transparencia. Y no sé qué se necesitará para que este consejo se despierte y entienda. Ustedes solo están siendo utilizados, eres como una pelota de ping pong rebotando. Solo cuando lo necesite, es cuando te llaman. Y luego, cuando finalmente haces algo, y ni siquiera ayudó a ningún concejal en particular, estabas haciendo esto para toda la comunidad, la comunidad en general. Y ni siquiera recibes un agradecimiento especial. Ni siquiera obtienes un reconocimiento. Ni siquiera obtienes una referencia por ningún comentario. Pero el alcalde envía un comunicado de prensa que se elogia por completar esto. Es una pena. Y no sé qué se necesitará para que este consejo se dé cuenta de que tienes una voz. Tú eres, lo haces, eres importante. Y si este consejo no hubiera tomado ese voto de siete a nada para enviarlo al Sr. Rughling, sino que si los siete decidieran votar por eso en esa noche en particular, no estaríamos donde estamos hoy. Y estaríamos fuera de un edificio. Estaríamos fuera del uso del edificio. Y parecería personas muy estúpidas porque nadie hizo su tarea. Así que te agradezco, te felicito, te aplaudo y también agradezco al Sr. Rumley. Gracias. Gracias, ciudadano.
[Fred Dello Russo]: Por moción del concejal marca que se felicita al Ayuntamiento. Todos los que están a favor? Y recibir alojamiento. Y recibir alojamiento. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Oferta resuelta. Esto se ofrece en la mano del empleado por el concejal Knight. Ya sea resuelto que la administración de la ciudad proporcione una actualización sobre el estado de la resolución 16-404. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. La resolución 16-404 fue una resolución que presenté hace unos meses solicitando una lista de todas las carreteras y aceras que fueron excavadas o permitidas para la excavación por nuestros servicios públicos, el señor presidente y el estado de los mismos, ya sea que se hayan completado o no a la ciudad de los estándares de Medford o no. así como una solicitud de una lista de propiedades que han recibido permisos donde no se ha completado el trabajo de restauración. Además, como muchos de nosotros somos conscientes, en situaciones en las que los árboles envuelven las líneas eléctricas, la utilidad es responsable de podar los árboles que están envueltos en líneas de servicios públicos. Y solicité una lista de ubicaciones de las que los servicios públicos son responsables en términos de árboles que se convierten en líneas eléctricas, señor presidente. Por lo tanto, es una preocupación creciente sobre la cantidad de trabajos de construcción que se están llevando a cabo en nuestra comunidad aquí. Eso está siendo realizado por servicios públicos. Si iba a conducir por las fincas de Lawrence, por ejemplo, vería a Trancroft y Crocker Road desenterrada para 15, 20, 30, 40 pies, señor presidente. Luego bajamos a la esquina de la calle Ave y Forest de Governor, y vemos más trabajos de excavación allí. Luego mira al otro lado de la calle en Ashcroft, y se está haciendo trabajo allí, Sr. Presidente. Nuestros servicios públicos realizan una gran cantidad de trabajo de trinchera. Pero, francamente, no tengo los cálidos y las peleas cuando se trata de Trabajo de restauración que se está haciendo, señor presidente. Así que le pido al departamento de ingeniería que nos dé una lista de estas propiedades y ubicaciones, Sr. Presidente. Una vez que recibo la lista, me gustaría tomar una revisión y luego crear algunos criterios para exigir los requisitos en el proceso de permisos. Por ejemplo, si la utilidad llega a hacer trabajos de emergencia, que se presente un detalle de incendio. Si la utilidad llega a trabajar en una carretera como Lawrence Road o como Forest Street, que tienen que tener un detalle policial presente y un plan de gestión del tráfico que realmente tendrá sentido y trabajo, señor presidente. A medida que vemos que nuestras carreteras se desenterran cada vez más frecuentemente, vemos desvíos y vemos que el tráfico se enruta a través de los vecindarios y las calles residenciales. Y es realmente un problema de calidad de vida, Sr. Presidente, entre el tráfico cuando el trabajo continúa y luego el trabajo de reparación de mala calidad al final del trabajo. Creo que es algo en lo que debemos centrarnos. Pediría que el consejo apoye esta resolución.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Knight, secundada por el concejal Falco. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Los registros de la reunión. Antes de llamar a los registros, el presidente reconoce las marcas del concejal.
[Michael Marks]: Si pudiéramos pedir que el cruce de peatones frente al depósito de mariscos en West Medford Square se pinte en interés de la seguridad pública. En ese movimiento. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. ¿Y tenemos algún informe del comité del conjunto? Sé que informamos algo. Todavía tenemos que recibir eso.
[Fred Dello Russo]: Bueno. Presidente Agnes, vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo un breve reconocimiento a la Cámara de Comercio. Se ramificaron, Kelly Catalo y Janet Donnelly dirigieron un evento de redes para mujeres esta noche en el restaurante Salvatore's. Solo quiero felicitarlos. Tenían casi 40, 50 mujeres allí establecidas en red. Fue un buen evento y les dije que les daría un grito. Salió muy bien. Gracias a Denise Baker de Sal's que donó toda la pizza.
[Fred Dello Russo]: Yum. Yum. Gracias. Felicidades. Um, y gracias a nuestro empleado de la ciudad y al personal y al registrador de la oficina de fotos. Para emprender, por primera vez, una tarea tan monumentosa de votar temprano durante ahora dos semanas, y con más de 5,000 personas votando temprano en las próximas elecciones. Entonces, gracias, señor empleado.
[Michael Marks]: Concejal. Sé que tuve la oportunidad de asistir al Festival de Otoño de Haines Square. Quiero agradecer a los organizadores. Armaron un gran festival. en Haines Square, y también en la fiesta de Halloween de West Medford que tenían detrás del lugar de licor, uh, uh, licores y licores de vodka. Y también quiero agradecer a los organizadores de ese evento. Uh, ya sabes, Steve Pompeo y, uh, algunos otros miembros de la comunidad fueron muy activos en armarlo.
[Fred Dello Russo]: Así que quiero agradecer al gran fin de semana en Medford y al Consejo Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Si puedo mencionar rápidamente, uh, mañana por la noche, El 2 de noviembre es la próxima reunión de la policía comunitaria en St. Centro Parroquial de Francis. Comienza a las 7 p.m. Gracias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Y los registros están en manos del concejal Scarpelli. ¿Los examinaste? ¿Cómo los encuentra, señor? Sobre la moción de aprobación. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Moción de aplazamiento por el vicepresidente Mungo Kern. Todos los que están a favor? Y no hay reunión la próxima semana el día de las elecciones. Salir y votar.